Photograph – Ed Sheeran

Loving can hurt
(Amar pode doer)
Loving can hurt sometimes
(Amar pode doer às vezes)
But it’s the only thing that I know
(Mas é a única coisa que eu sei)
When it gets hard
(Quando fica difícil)
You know it can get hard sometimes
(Você sabe que pode ficar difícil algumas vezes)
It is the only thing that makes us feel alive
(É a única coisa que nos faz sentir vivos)

We keep this love in a photograph
(Nós mantemos este amor numa fotografia)
We made these memories for ourselves
(Nós fizemos estas memórias para nós mesmos)
Where our eyes are never closing
(Onde nossos olhos nunca se fecham)
Our hearts were never broken
(Nossos corações nunca estiveram partidos)
And time’s forever frozen still
(E o tempo está congelado para sempre)

So you can keep me inside the pocket
(Então você pode me guardar no bolso)
Of your ripped jeans
(Do seu jeans rasgado)
Holding me close until our eyes meet
(Me abraçando perto até nossos olhos se encontrarem)
You won’t ever be alone
(Você nunca estará sozinha)
Wait for me to come home
(Me espere para voltar pra casa)

Loving can heal
(Amar pode curar)
Loving can mend your soul
(Amar pode remendar sua alma)
And it’s the only thing that I know
(E é a única coisa que eu sei)
I swear it will get easier
(Eu juro que fica mais fácil)
Remember that with every piece of ya
(Se lembre disso em cada pedaço seu)
And it’s the only thing we take with us when we die
(E é a única coisa que levamos com a gente quando morremos)

We keep this love in this photograph
(Nós mantemos este amor numa fotografia)
We made these memories for ourselves
(Nós fizemos estas memórias para nós mesmos)
Where our eyes are never closing
(Onde nossos olhos nunca fecham)
Our hearts were never broken
(Nossos corações nunca estiveram partidos)
Time’s forever frozen still
(E o tempo está congelado para sempre)

So you can keep me inside the pocket
(Então você pode me guardar no bolso)
Of your ripped jeans
(Do seu jeans rasgado)
Holding me close until our eyes meet
(Me abraçando perto até nossos olhos se encontrarem)
You won’t ever be alone
(Você nunca estará sozinha)
And if you hurt me that’s okay baby
(E se você me machucar, tudo bem querida)
Only words bleed
(Apenas as palavras sangram)
Inside these pages you just hold me
(Dentro destas páginas você me abraça)
And I won’t ever let you go
(E eu nunca vou te deixar ir)
Wait for me to come home
(Me espere para voltar pra casa)
Wait for me to come home
(Me espere para voltar pra casa)
Wait for me to come home
(Me espere para voltar pra casa)
Wait for me to come home
(Me espere para voltar pra casa)

So you could fit me
(E você poderia me colocar)
Inside the necklace you got
(Dentro do colar que você ganhou)
When you were sixteen
(Quando tinha 16 anos)
Next to your heartbeat where I should be
(Perto das batidas do seu coração, onde eu deveria estar)
Keep it deep within your soul
(Mantenha isso no fundo de sua alma)

And if you hurt me
(E se você me machucar)
Well, that’s okay baby
(Bem, está tudo bem, querida)
Only words bleed
(Apenas as palavras sangram)
Inside these pages you just hold me
(Dentro destas páginas você me abraça)
And I won’t ever let you go
(E eu nunca te deixarei ir)

When I’m away
(Quando eu estiver longe)
I will remember how you kissed me
(Me lembrarei de como você me beijou)
Under the lamppost back on 6th street
(Embaixo do poste de luz da 6ª rua)
Hearing you whisper through the phone
(Ouvindo você sussurrar pelo telefone)
Wait for me to come home
(Me espere para voltar pra casa)

Deixe uma resposta